Blue Protocol seems to have a translation that is not very good. For a great example, this kid named Narulu just popped up. The other character traveling with me called him cute, but it said that nowhere in the text. Then the game proceeds to call him Naluru and Naruru xD Also, a lot of settings that should say "off" say "close" instead. It almost seems like the translation was just done by Google Translate where each line was translated in isolation.
Mainly gaming/nerd instance for people who value free speech. Everyone is welcome.