Follow

Localization of Japanese games has always been an issue. Western studios all the way back to the NES days have taken Japanese games and changed them in some way to try to appeal to the western audience more. Back then it was just trying to remove stuff like sex/nudity, since video games were seen as things made for children. Now, even things in M rated games are being censored, changed, removed, etc. It's not just the censorship, it's how often localizers actually just change things because they think it's better. It never is.

@beardalaxy @beardalaxy On the Metal Gear games released for NES, due to Konami's localization standards at the time, English packaging and manuals replaced Big Boss's roles as the player character's commanding officer, the main antagonist of the first game, with Commander South and Colonel Vermon CaTaffy respectively.

Ultimately Big Boss appears as the final enemy in the game but the changes listed above were done just for the sake of changing things.
image.png
Sign in to participate in the conversation
Game Liberty Mastodon

Mainly gaming/nerd instance for people who value free speech. Everyone is welcome.