Localization of Japanese games has always been an issue. Western studios all the way back to the NES days have taken Japanese games and changed them in some way to try to appeal to the western audience more. Back then it was just trying to remove stuff like sex/nudity, since video games were seen as things made for children. Now, even things in M rated games are being censored, changed, removed, etc. It's not just the censorship, it's how often localizers actually just change things because they think it's better. It never is.
Just saw this!
Katt Was Too Raunchy for Nintendo of America, and Other Script Changes
https://old.reddit.com/r/starfox/comments/11uxwas/katt_was_too_raunchy_for_nintendo_of_america_and/