🔁 Pina ✨ADHD Alien Comic Retweeted:
🐑 Bex @Schnumn
Inner Critic https://www.twitter.com/adhd_alien/status/1263500303703388160
--
Full-List of bots: https://joejoe.github.io/mastodon
I am working on “how to cope with Rejection Sensitivity!”
It’s such a sensitive and complicated topic so everything is taking a lot of time. I’m wondering what format to make it in right now maybe several? Can’t ever talk about it enough haha https://www.twitter.com/adhd_alien/status/1265973802791505921
--
Full-List of bots: https://joejoe.github.io/mastodon
🔁 The Epoch Times Retweeted:
China in Focus - NTD @ChinaInFocusNTD
#FBI issued a statement on a Chinese scientist who pleaded guilty to stealing $1-billion worth of trade secrets.
A city in #China’s Heilongjiang province braces for a 2nd wave of #CCPvirus. Several neighborhoods are locked down.
Premiere 9:30 pm ET. https://bit.ly/2XdoP04 https://www.twitter.com/epochtimes/status/1266179453358608384
#News
--
Full-List of bots: https://joejoe.github.io/mastodon
Naughty behaviour in a literary context
The original word is ΠΟΡΝΕΙΑ (porneia) which Wiktionary tells me can be either "prostitution" or "fornication".
But even so, that doesn't necessarily indicate that Paul *meant* fornication specifically being immoral, since he was writing in Greek. That's just the way the language was used - one might write "wine" when meaning alcoholic beverages in general, "iron" when referring to weapons in general, and so forth. So even if the word literally means "fornication" it's entirely possible he was using it with the intention that his Greek-speaking readers would take its meaning more broadly.
The translator has to make a decision to render the word's meaning or the author's meaning. If he's writing to an audience that knows these conventions in Greek, he can go with the former and let the audience infer what Paul really meant. But even among educated adults, familiarity with Greek is on the decline, so modern translations are increasingly likely to reword the phrase to preserve the intended meaning as opposed to the literal meaning.
@darltrash bruv, have you SEEN half of the network?
Meanwhile in Toronto
@realcaseyrollins too long didn't read
I've moved over to @realcaseyrollins for my private account
This is literally just here to archive my old posts now