@alyx @matrix Vanitas no Karte had fucking "monsieur" for -sama. In the official sub. Then when one character really did say "monsieur" in the final episodes, they simply left it untrunslated. I'm watching anime, not a french cartoon, use anime slang and don't assume otaku will know or care about french.
And all the translator notes legit helped me learn a good bit of japanese. In my translations, I tend to do one tl per episode just because it's cool and doesn't hurt anybody to know a little more. Translating "onii-chan" is very cringe